The Most Dangerous Game (1932)
The French title to the film adaptation was Les Chasses du comte Zaroff , as depicted here on the cover of French magazine Midi- Minuit Fantastique, issue 6 of June 1963
Excerpt from the story, where the protagonist finds out what general Zaroff actually means:
“I wanted the ideal animal to hunt,” explained the general. “So I said, `What are the attributes of an ideal quarry?’ And the answer was, of course, `It must have courage, cunning, and, above all, it must be able to reason.”‘
“But no animal can reason,” objected Rainsford.
“My dear fellow,” said the general, “there is one that can.”
“But you can’t mean–” gasped Rainsford.
“And why not?”
“I can’t believe you are serious, General Zaroff. This is a grisly joke.”
“Why should I not be serious? I am speaking of hunting.”
—–The Most Dangerous Game (1924) is a famous short story by Richard Connell
See also: human hunting