Alcide Bonneau (Orléans, 1836, Paris, 1904) was a French intellectual, philologist, literary critic and translator of erotica and curiosa. He is also the author of Padlocks and Girdles of Chastity. In 1887, he collected a number of these essays and published them as Curiosa: essais critiques de littérature ancienne ignorée ou mal connue, it is said that the later bookselling category curiosa thanks its coinage to this collection.
La Cazzaria by Antonio Vignali (a Latin novel by Antonio Vignale, written in the mid 1520s, first published in Napels in the 1530s. It was translated by Alcide Bonneau into French and as The Love Academy by Rudolph Schleifer (for Brandon House Library Editions)).
Alcide Bonneau followed in the footsteps of Antoine Galland and was a contemporary of British translator Richard Francis Burton.
Bonneau, like printer Isidore Liseux was an ex-priest, and they had known each other since seminary.
He was lexicographer at the Grand dictionnaire of Pierre Larousse (on Spanish and Italian literature), as well as the Nouveau Larousse illustré.
From 1876 to 1893, he was the principal collaborator of the editor Isidore Liseux (1835-1894), for whom he edited, translated and annotated some fifty works labelled as erotic or simply « curieux » : la On Civility in Children by Erasmus (1877); the Facetiae by Poggio Bracciolini (1878); the Raggionamenti by Aretino (1879-1880); the Dialogues de Luisa Sigea by Nicolas Chorier (1881); the Sonetti lussuriosi by Aretino (1882); the Apophoreta, or De Figuris Veneris, by German scholar Forberg, under the title Manuel d’érotologie classique (1882); La Cazzaria by Antonio Vignali (1882); Poésies complètes by Giorgio Baffo (1884); Raffaella by Piccolomini (1884); the Hecatelegium by Pacifico Massimi (1885); The Mandrake, a comedy by Machiavelli (1887); Portrait of Lozana: The Lusty Andalusian Woman by Delgado (1887); Hermaphroditus by Beccadelli (1892); etc. All translations were annotated, often running longer that the actual text.