Tag Archives: Goya

The gaping mouths of Goya

Los Chinchillas from Los Caprichos by Francisco de Goya

Los Chinchillas from Los Caprichos by Francisco de Goya

I’m reading Rabelais and His World and I’m taking notes as I go along.

There is much repetition of the tropes of Rabelais in Bakhtin’s book. For example, the term dismemberment is mentioned about twenty times and gaping about ten times. The grotesque body and what it stands for is explained over and over again.

It suddenly occurred to me that Francisco Goya is the specialist of the gaping mouth.The mouth which is wide open. Incidentally, gaping means yawning in my language (Dutch).

 This morning I looked up the combination Goya/gaping/mouth.

British art critic David Sylvester came to the same conclusion:

“The mouth plays a role in Goya‘s art more prominent than in that of any other major artist. Mouths leer, grin, gape, gasp, moan, shriek, belch. A hanged man’s mouth lies open and a woman reaches up to filch his teeth. Grown men stick fingers in their mouths like sucking infants. Mouths vomit, the sick gushing out of them, and a great furry beast sicks up a pile of human bodies. Mouths guzzle: they guzzle avidly, ferociously, living flesh as well as dead. Saturn grips one of his children in his fists and with his mouth tears him limb from limb.”

One can add to this the Lazarillo painting and the Caprichos There Is Plenty to SuckYa es horaEstan calientes and the force-fed Chinchillas. And from the Desastres: the vomiting man in Para eso habeis nacido and the vomiting monster of Fiero Monstruo!

I am a god in the deepest core of my thoughts

A Pilgrimage to San Isidro (1819–23) by Francisco de Goya

Detail of A Pilgrimage to San Isidro (1819–23) by Francisco de Goya

I’m a stickler for firsts and origins, almost childishly so, or at least obsessively.

While researching Goya I stumbled on a letter by Goya to Bernardo de Iriarte dated January 4, 1794, in which I read:

I have devoted myself to painting a group of pictures in which I have succeeded in making observations for which there is normally no opportunity in commissioned works, which give no scope for fantasy and invention.” (tr. Enriqueta Harris)

Goya’s insistence on his artistic freedom (key to the notion of “romantic originality“) in making art with ‘fantasy‘ and ‘invention‘ “for which there is normally no opportunity in commissioned works” makes this dictum one of the candidates for a Manifesto of Romanticism.

Other dicta which emphasize the egomaniac (wording by Nordau) importance the Romantics placed on untrammelled feeling is the remark of the German painter Caspar David Friedrich that “the artist’s feeling is his law” and William Wordsworth‘s ascertainment that “all good poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings“.

In the Dutch language, the poet Willem Kloos said “I am a god in the deepest core of my thoughts,” giving voice to the Romantic conception of the artist.

Goya was a god too (and perhaps the first Romantic painter) though not a god that sought to please, soothe, nor comfort.

Illustration: A Pilgrimage to San Isidro, one of the black paintings by Goya

Goya: gruesome and grotesque

Look how solemn they are![1] from Los Caprichos by Francisco de Goya

Once again I am reminded of “To Every Man His Chimera,” one of the darkest prose poems of Charles Baudelaire.

The previous time Baudelaire’s unlucky men came to my recollection, trudging through the dust carrying upon their backs an enormous chimera as heavy as a sack of flour or coal, was while reading Joko’s Anniversary[2] (perhaps my finest reading experience of 2013, along with the many Cortázar‘s short stories I’ve had the pleasure to read).

This time the occasion is my recent acquisition of Goya : Caprichos, Desastres, Tauromaquia, Disparates (1982, Fundación Juan March), a complete set of all the engravings by Goya.

“Look how serious they are!” is number 63 from 80 prints of the Caprichos and it depicts “two demons taking a little exercise, and riding on grotesque beasts. One demon has the head of a bird, the other of a donkey.” (source) The pack animals, the grotesque beasts, look like bipedal donkeys with faces half human, half donkey.

Creatures with the head of a bird are frightening. The wattle!, the comb!

The reverse motif, creatures with the feet of birds, has been employed in Un priape marchant sur des pattes de coq, with a far less frightening — yes, even ludicrous — effect.