Category Archives: poetry

RIP Sunny Murray (1936 – 2017)

Sunny Murray was an American musician, one of the pioneers of the free jazz style of drumming.

His album Sonny’s Time Now (1965) is in the Top Ten Free Jazz Underground.

On that record Amiri Baraka reads his controversial 1965 poem “Black Art” (above) which features the line “we want poems that kill”, an instance of the aestheticization of violence.

RIP Simon Vinkenoog (1928 – 2009)

RIP Simon Vinkenoog, 80, Dutch poet and writer.

Vinkenoog with Spinvis in a totally Fela Kuti-esque track

Simon Vinkenoog (1928 – 2009) was a Dutch poet and writer. He was instrumental in launching the Dutch “Fifties Movement“.

In the Anglosphere Vinkenoog’s name is associated with the Albert Hall poetry event (and the film Wholly Communion) and his connection with IT magazine.

He was one of the Néerlandophone beat writers. The same cultural climate that begot the beat writers in the United States engendered European counterparts.

These countercultures must be looked for in two spheres, the sphere of European counterculture and the sphere of European avant-garde.

In France this was the Letterist International, in Germany perhaps Gruppe 47; visually and on a European scale there was COBRA.

Vinkenoog was born in the same year as Andy Warhol, Serge Gainsbourg, Jeanne Moreau, Nicolas Roeg, Guy Bourdin, Luigi Colani, Stanley Kubrick, Janine Chasseguet-Smirgel, William Klein, Roger Vadim, Yves Klein, Jacques Rivette, Alvin Toffler, Ennio Morricone and Oswalt Kolle.

Never mind the bollocks, here’s Rabelais

Never mind the bollocks, here’s Rabelais

Friar John and  Panurge give the Blason and contreblason du couillon  by  Rabelais

As I noted in a previous post[1] on satirical pornography or pornographic satire, Rabelais‘s masterpiece Gargantua and Pantagruel is more emetic than erotic.

There is however a strain of eroticism to be found in Rabelais, a strain of the bawdy, ribald and burlesque variety, which dates back at its earliest to the Ancient Greek Milesian tale.

The Milesian tales are the earliest instances of erotic literature in the Western world. They directly influenced ApuleiusThe Golden Ass, PetroniusSatyricon in antiquity. They were mentioned in Traitté de l’origine des romans. Aristidean saucy and disreputable heroes and spicy, fast-paced anecdote resurfaced in the medieval fabliaux. Chaucer‘s The Miller’s Tale is in Aristides’ tradition, as are some of the saltier tales in Boccaccio‘s Decameron or the Heptameron of Marguerite of Navarre and the later genre of the picaresque novel.

Googling for “buttocks” in Gargantua and Pantagruel five-book series. I came across the tale of Han Carvel’s ring and the blazon and counterblazon of the bollocks in the Third Book. I first mentioned the poetic genre blason here when I posted the Blazon of the Ugly Tit[2] (1535) by Clément Marot.

Rabelais‘s blason and contreblason du couillon (Eng blason and counterblason of the bollock(s)) respectively sing the praise and disparagement of the male testicles. First, there is Panurge‘s blason in “How Panurge consulteth with Friar John of the Funnels“, then Frère Jean‘s contreblason in “How Friar John comforteth Panurge in the doubtful matter of cuckoldry“.

These rhapsodic lists and enumerations of adjectives are extremely poetic juxtapositions and show how the novel, which was a genre in its nascent state was allowed a maximum of formal and content-wise liberties. In this sense, 16th century literature is quite amazing.

The c. is short for couillons (bollocks).

Panurge‘s praise of the bollocks (275 adjectives):

Mellow C. Varnished C. Resolute C.
Lead-coloured C. Renowned C. Cabbage-like C.
Knurled C. Matted C. Courteous C.
Suborned C. Genitive C. Fertile C.
Desired C. Gigantal C. Whizzing C.
Stuffed C. Oval C. Neat C.
Speckled C. Claustral C. Common C.
Finely metalled C. Virile C. Brisk C.
Arabian-like C. Stayed C. Quick C.
Trussed-up Greyhound-like C. Massive C. Bearlike C.
Manual C. Partitional C.
Mounted C. Absolute C. Patronymic C.
Sleeked C. Well-set C. Cockney C.
Diapered C. Gemel C. Auromercuriated C.
Spotted C. Turkish C. Robust C.
Master C. Burning C. Appetizing C.
Seeded C. Thwacking C. Succourable C.
Lusty C. Urgent C. Redoubtable C.
Jupped C. Handsome C. Affable C.
Milked C. Prompt C. Memorable C.
Calfeted C. Fortunate C. Palpable C.
Raised C. Boxwood C. Barbable C.
Odd C. Latten C. Tragical C.
Steeled C. Unbridled C. Transpontine C.
Stale C. Hooked C. Digestive C.
full blason here

Frère Jean‘s disparagement of the bollocks (440 adjectives):

Faded C. Louting C. Appellant C.
Mouldy C. Discouraged C. Swagging C.
Musty C. Surfeited C. Withered C.
Paltry C. Peevish C. Broken-reined C.
Senseless C. Translated C. Defective C.
Foundered C. Forlorn C. Crestfallen C.
Distempered C. Unsavoury C. Felled C.
Bewrayed C. Worm-eaten C. Fleeted C.
Inveigled C. Overtoiled C. Cloyed C.
Dangling C. Miserable C. Squeezed C.
Stupid C. Steeped C. Resty C.
Seedless C. Kneaded-with-cold- Pounded C.
Soaked C. water C. Loose C.
Coldish C. Hacked C. Fruitless C.
Pickled C. Flaggy C. Riven C.
Churned C. Scrubby C. Pursy C.
Filliped C. Drained C. Fusty C.
Singlefied C. Haled C. Jadish C.
Begrimed C. Lolling C. Fistulous C.
Wrinkled C. Drenched C. Languishing C.
Fainted C. Burst C. Maleficiated C.
Extenuated C. Stirred up C. Hectic C.
Grim C. Mitred C. Worn out C.
Wasted C. Peddlingly furnished Ill-favoured C.
Inflamed C. C. Duncified C.
full counterblason here

As I noted in a previous post[1] on satirical pornography or pornographic satire, Rabelais‘s masterpiece Gargantua and Pantagruel is more emetic than erotic.

There is however a strain of eroticism to be found in Rabelais, a strain of the bawdy, ribald and burlesque variety, which dates back at its earliest to the Ancient Greek Milesian tale.

The Milesian tales are the earliest instances of erotic literature in the Western world. They directly influenced ApuleiusThe Golden Ass, PetroniusSatyricon in antiquity. They were mentioned in Traitté de l’origine des romans. Aristidean saucy and disreputable heroes and spicy, fast-paced anecdote resurfaced in the medieval fabliaux. Chaucer‘s The Miller’s Tale is in Aristides’ tradition, as are some of the saltier tales in Boccaccio‘s Decameron or the Heptameron of Marguerite of Navarre and the later genre of the picaresque novel.

Googling for “buttocks” in Gargantua and Pantagruel five-book series. I came across the tale of Han Carvel’s ring and the blazon and counterblazon of the bollocks in the Third Book. I first mentioned the poetic genre blason here when I posted the Blazon of the Ugly Tit[2] (1535) by Clément Marot.

Rabelais‘s Blason and contreblason du couillons (Eng blason and counterblason of the bollock) are two blasons which are featured in the Third Book of Gargantua and Pantagruel. First, there is Panurge‘s blason in “How Panurge consulteth with Friar John of the Funnels“, then Frère Jean‘s contreblason in “How Friar John comforteth Panurge in the doubtful matter of cuckoldry“.

These rhapsodic lists and enumerations of adjectives are extremely poetic juxtapositions and show how the novel, which was a genre in its nascent state was allowed a maximum of formal and essential liberties. In this sense, 16th century literature is quite amazing.

Panurge‘s praise of the bollocks (275 adjectives)::

Mellow C. Varnished C. Resolute C.
Lead-coloured C. Renowned C. Cabbage-like C.
Knurled C. Matted C. Courteous C.
Suborned C. Genitive C. Fertile C.
Desired C. Gigantal C. Whizzing C.
Stuffed C. Oval C. Neat C.
Speckled C. Claustral C. Common C.
Finely metalled C. Virile C. Brisk C.
Arabian-like C. Stayed C. Quick C.
Trussed-up Greyhound-like C. Massive C. Bearlike C.
Manual C. Partitional C.
Mounted C. Absolute C. Patronymic C.
Sleeked C. Well-set C. Cockney C.
Diapered C. Gemel C. Auromercuriated C.
Spotted C. Turkish C. Robust C.
Master C. Burning C. Appetizing C.
Seeded C. Thwacking C. Succourable C.
Lusty C. Urgent C. Redoubtable C.
Jupped C. Handsome C. Affable C.
Milked C. Prompt C. Memorable C.
Calfeted C. Fortunate C. Palpable C.
Raised C. Boxwood C. Barbable C.
Odd C. Latten C. Tragical C.
Steeled C. Unbridled C. Transpontine C.
Stale C. Hooked C. Digestive C.
full blason here

Frère Jean‘s disparagement of the bollocks (440 adjectives):

Faded C. Louting C. Appellant C.
Mouldy C. Discouraged C. Swagging C.
Musty C. Surfeited C. Withered C.
Paltry C. Peevish C. Broken-reined C.
Senseless C. Translated C. Defective C.
Foundered C. Forlorn C. Crestfallen C.
Distempered C. Unsavoury C. Felled C.
Bewrayed C. Worm-eaten C. Fleeted C.
Inveigled C. Overtoiled C. Cloyed C.
Dangling C. Miserable C. Squeezed C.
Stupid C. Steeped C. Resty C.
Seedless C. Kneaded-with-cold- Pounded C.
Soaked C. water C. Loose C.
Coldish C. Hacked C. Fruitless C.
Pickled C. Flaggy C. Riven C.
Churned C. Scrubby C. Pursy C.
Filliped C. Drained C. Fusty C.
Singlefied C. Haled C. Jadish C.
Begrimed C. Lolling C. Fistulous C.
Wrinkled C. Drenched C. Languishing C.
Fainted C. Burst C. Maleficiated C.
Extenuated C. Stirred up C. Hectic C.
Grim C. Mitred C. Worn out C.
Wasted C. Peddlingly furnished Ill-favoured C.
Inflamed C. C. Duncified C.
full counterblason here

RIP Stanley Chapman (1925 – 2009)

RIP Stanley Chapman (1925 – 2009)[1]

via www.tate.org.uk RIP  Stanley Chapman (1925 - 2009)  Fig.3 Stanley Chapman Cover illustration for Subsidia Pataphysica, no.1, 19 December              1965enlarge

via www.tate.org.uk

Cover illustration for Subsidia Pataphysica, no.1, 19 December 1965

Stanley Chapman (19252009) was a British architect, designer, translator and writer. His interests included theatre and pataphysics. He was involved with founding the National Theatre of London, was a member of Oulipo of the year 1960, founder of the Outrapo and a member also of the French Collège de ‘Pataphysique, president the London Institute of ‘Pataphysics and the Lewis Carroll Society. His English translation of Hundred Thousand Billion Poems was received with “admiring stupefaction” by Raymond Queneau.

Introducing Gaston Burssens (1896 – 1965)

DSC02544

Fabula rasa (1945) by Gaston Burssens (this edition 1964)

I am not much of a fiction reader, nor have I ever been much of a poetry reader. My favorite literature is books about books. Literary criticism or literary theory.

I make exceptions.

The best work I read last year was Michaux’s Plume[1] which happens to be a work of prose poetry, a genre which can be traced most readily to Baudelaire and Poe. A genre which is plotless but nevertheless more concrete than pure poetry.

Saturday I bought the work above. It is worth its price for the introductory notes alone.

Literary critic Paul de Wispelaere reviewed it in the chapter “De groteske wereld en de wereld van de groteske,” in his collection Het Perzische Tapijt (1966). In this essay de Wispelaere juxtaposes Fabula Rasa with the paraprose of Gust Gils, another Flemish writer who wrote in the tradition of the literary grotesque. Fabula Rasa’s Belgian-French counterpart is Plume by Henri Michaux.

While researching this post I also stumbled upon prose by Flanders’ cult poet par excellence Paul Van Ostaijen: De bende van de stronk (The stump gang, 1932, grotesques). I will want a copy of that.

The Romantic Image

I went to the city yesterday and bought:

Did not buy Sarenco : le triptyque du cinéma mobile, 1983-1987[4]: Félix Guattari, Eugenio Miccini, Luigi Serravalli and The Dark Comedy: The Development of Modern Comic Tragedy‎[5] by J. L. Styan, 1968.

The Romantic Image by Frank Kermode

The Romantic Image by Frank Kermode

The Romantic Image by Frank Kermode

The Romantic Image by Frank Kermode

The Romantic Image (1957) is a book on the “image” in Romantic poetry by Frank Kermode.

In its preface Kermode says he is indebted to Romantic Agony by Italian critic Mario Praz, The Romantic Soul and the Dream by Swiss critic Albert Béguin, The Mirror and the Lamp by M. H. Abrams and The Symbolist Aesthetic in France, 1885-1895 by A. G. Lehmann.

Kermode looks at two assumptions of relevance to modern poetry and criticism: first, “the image is the `primary pigment’ of poetry,” and, second, “the poet, who uses it is by that very fact differentiated from other men, and seriously at odds with the society in which he must live.” He calls these ideas “thoroughly Romantic,” and maintains that they remain fundamental for twentieth century writers and critics.
P.S. the cover of my edition has Odilon Redon’s “Orpheus”.

Robert Duncan @90

Robert Duncan @90

Robert Duncan, Audit

Robert Duncan, American poet (19191988)

Robert Duncan (January 7, 1919February 3, 1988) was an American poet and a student of H.D. and the Western esoteric tradition who spent most of his career in and around San Francisco. Though associated with any number of literary traditions and schools, Duncan is often identified with the New American Poetry and Black Mountain poets. Duncan’s mature work emerged in the 1950s from within the literary context of Beat culture and today he is also identified as a key figure in the San Francisco Renaissance.

Robert Duncan also translated Nerval’s Les Chimères, famous for being referenced by Eliot‘s Waste Land. I am very much fascinated these days by poetry and the translation of poetry.

RIP Adrian Mitchell (1932 – 2008)

RIP Adrian Mitchell

[Youtube=http://www.youtube.com/watch?v=FmMCObgu_jc]

To Whom It May Concern

Adrian Mitchell (24 October 193220 December 2008) was an English poet, novelist and playwright, best-known for his poem To Whom It May Concern[1].

Connecting lemmas for Mitchell include London Oz, Tom Phillips (artist), International Poetry Incarnation, SOMA Research Association, Wholly Communion, To Whom It May Concern (poem), Children of Albion: Poetry of the Underground in Britain and Penguin Modern Poets.

The poem To Whom It May Concern is known by its iconic phrase: “Tell me lies about Vietnam.” A piece of cult poetry if there ever was one.

World Cinema Classic #70

In search of nonspace and unthought thoughts.

Sans Soleil

Sans Soleil

In search of nonspace and unthought thoughts.

I’ve been mulling over French director Chris Marker‘s Sans Soleil for four days now. The key scene for me was the shooting of the giraffe, which gave its origins away as far as genre-theoretics are concerned.

The key phrase was perhaps the “salute to all unposted letters,” but is safe to say that the film is brilliantly written throughout.

I saw the film at MuHKA on last Saturday, introduced by a Belgian scholar (who?). He stated that the film was unclassifiable, because the “film essay is not a genre but a small category”. However, in my opinion, the film fits the mondo film category, and functions as a highbrow counterpart to Mondo Cane. The film also begs a viewing of the masterwork Blood of the Beasts. But Sans Soleil is a different film altogether. It is a philosophical film that raises questions of medium specificity, multimedia, memory and authenticity.

I have a feeling that Sans Soleil can be invoked to clarify Gilles Deleuze‘s any-space-whatever (see B. C. Holmes – “The Deleuzian Memory of Sans Soleil” [1]), but to prove that would need some more studying of Gilles Deleuze on film.

Through mine eye the stroke from her did slide, directly down unto my heart it ran

DSC01551

My eye, a couple of minutes ago

A continuation of “ocular eroticism”, ocular eroticism III

“Through mine eye the stroke from her did slide,
Directly down unto my heart it ran.”Thomas Wyatt

Full poem:

So unwarely was never no man caught
With steadfast look upon a goodly face
As I of late; for suddenly, me thought,
My heart was torn out of his place.
Thorough mine eye the stroke from hers did slide
Directly down unto my heart it ran.
In help whereof the blood thereto did glide,
And left my face both pale and wan.
Then was I like a man for woe amazed,
Or like the bird that flyeth into the fire;
For while that I on her beauty gazed,
The more I burnt in my desire.
Anon the blood start in my face again,
Enflamed with heat that it had at my heart,
And brought therewith throughout in every vein
A quickened heat with pleasant smart.
Then was I like the straw, when that the flame
Is driven therein by force and rage of wind.
I can not tell, alas, what I shall blame,
Nor what to seek nor what to find.
But well I wot the grief holds me so sore
In heat and cold betwixt hope and dread,
That but her help to health doth me restore
This restless life I may not lead.