The film is a laudable attempt to fictionalize the history of erotica and is appears to be based on The Other Victorians (1964) which was the first book to revert the received idea of Victorian prudishness. It’s similar to way worse movies such as Sexual Freedom in Denmark (1970).
You can watch Naughty as I just did by following site:https://www.eroticage.net “naughty”. That ‘eroticage.net’ site seems interesting because it has lots of vintage erotica films from the golden age of porn.
P.S. While researching Naughty! I found out that William Levy passed away in 2019.
When I was writing De geschiedenis van de erotiek I already speculated that the conception and experience of sexuality (and ergo erotica) in the east, cannot be that much different from ours in the west:
“In the West, there is an idea that the art of love in the East is more sophisticated than ours. Whether this is true, cannot be said with certainty. After all, what is sophisticated and how can we look into the bedrooms of countless couples who make love every night in the East? Do they make love like we do or is their business conducted in a more tantric way? Hard to ascertain, difficult to refute.” (Geerinck, 2011)
But Onfray seems to disagree and repeats trite clichés on the exaltedness of Eastern sexuality in ‘Le Souci des plaisirs’.
Onfray is right about one thing: the photo of the highly sexual Khajuraho Group of Monuments is totally out of place on the cover of Bataille’s book in the sense that Bataille’s Erotisicism is exclusively about western eroticism.
Bataille owes this to himself.
He should not have written:
“Numerous Indian temples solemnly remind us of the obscenity buried deep in our hearts.”
In the section “Les leçons de la couverture” (The lessons on book covers, pages 118-19) of ‘Le souci des plaisrs’, Onfray comments on this 10/18 edition of George Bataille’s L’Erotisme The subscript to the photo of the cover reads “Dieux et déesses hindous, couples mithunas et apsaras, temple de Kandarya construit sous Vidyadhara (1017-1029), Khajuraho, Madhya Prasesh, Inde.”
Onfray, surprised about the cover, asks rhetorically.
He answers that obscenity seems to be a Western thing when he says that as far as the affirmation is concerned “that at the bottom of our hearts there is buried obscenity,” this probably holds true for Bataille and Sade and other “nihilists of the flesh”, but certainly not for the contemporary Indians of Khajuraho…” (“Sûrement pas pour les Indiens contemporains de Khajuraho…”)
So I wonder, is obscenity really a purely occidental thing, just as perversion? Is it a coincidence that sadism and masochism are two perversions of sexual love that first came to fruition in the west?
And what about Japan, notorious for its kinkiness?
Is Japan the exception that proves the rule?
Because if sadomasochism is typically Western, why is it to be found elevated to perfection in Japan, a country largely devoid of Christian influence?
Japan is usually regarded as part of the West, ever since its Samsung- and Sony-ization.
Luck had it that the UA library has The Jewel in the Lotus in its collection so I got it today (13/11/19) and there it was, on page 1, “She hath breasts like two globes of ivory, like golden pomegranates ― beautifully upright, arched and rounded, firm as stone to the touch ― with nipples erect and outward jutting,” with a footnote sourcing it to Burton’s The Book of the Thousand Nights and a Night.
Still, however hard I tried, I could not source it in that book.
But I read the entire Jewel book and here are some notes:
In the preface the The Jewel in the Lotus has “lucrative sinks of iniquity peopled by degenerate niggers,” without footnote, does it refer to Burton?
” When he beheld them stripped of their clothes, his chord stiffened for that looking at them mother-naked he saw what was between their thighs, and that of all kinds, soft and rounded, plump and cushioned ; large-lipped, perfect, redundant and ample, and their faces were as moons and their hair as night upon day”
“He cast a glance at the chief damsel and there was manifest to him what was between her thighs, a goodly rounded dome, like a bowl of silver or crystal.”
“parts softer than silk; white, plumply-rounded, protuberant, resembling for heat the hot room of the bath”
“The Veyraugee, an austere type of Shivite holy man, is a sect of mendicant priests. An early traveler to India” thus described a Veyraugee: I have seen a fanciful Rascal, seven Foot high with a large Turband of his own Hair wreathed about his Head, and his Body bedaubed with Ashes and Water, sitting quite naked under the Shade of a Tree, with pudendum like an ass.”
Burton on harem castration on pp. 174-5, many of which I cannot find the source in Burton’s text:
“begged her to reveal her intent; and finally, after I was well secured, she said unto me: ‘I bear the intention of removing thy precious stones, the honours of thy yard. I must also apply the blade to thy pizzle.” –unsourced
“and I wept over myself for that I was become even as a woman, without manly tool like other men.” 
“The Turk ruled the Arab, for there thrived in him savage ambition. The Arab possessed subtle genius, but the Turk had keen emotional drive.”
“This pattern of temperament has certainly not changed, as witnessed by the current Middle Eastern crisis.”–p. 187″It was the starving negro hunting the elephant, the starving Arab hunting the Negro, and the ravenous Turk hunting the Arab to hunt the Negro.”, source: The Mahdi of Allah, Richard. A. Bermann
The book mentions the braguette, and cites the Essays by Montaigne on this regard.
A few days later, it dawned upon me where I had found the “breasts like two globes of ivory” citation, it was in The Erotic Arts, there on page 84 is the famous quote. It refers to footnote 9 on page 444 which refers to Edwardes again.
But still, mysteriously, I cannot find it in Burton’s online texts.
A few days later, I discover that my library has Burton’s translation in its collection, kept in the warehouse. I order it and when it came, surprise, nine volumes only, the tenth, which features the so-called “Terminal Essay” which I was most looking forward to, was not in the collection anymore, I imagine it stolen.
At first I thought I’d not pay her death any attention, since I do not own a copy of The Undergrowth of Literature, the reason I discovered Mrs. Freeman in the first place. But I changed my mind when I found out that the Hendrik Conscience Heritage Library had a copy of this book in its warehouses, so off I was.
Leafing through the book (200 pp.) one finds references to other studies of porn from that era but most of all one is struck by the female point of view. Mrs Freeman is one of the first porn researchers to put forward that female sexual fantasies can be found in women’s magazines:
“I have merely made a survey of current fantasy literature which overtly or covertly, supplies the stimulus which so many people need, from the romance of Woman’s Own to the sado-masochism of Man’s Story” — p. 1
As always the negative criticism is most amusing:
“[the book is] nothing more than a collection of quotes, précis, paraphrases and photographs from current pornographic publications and glossy magazines … there is no love like the liberal prig‘s love for perverts and perversions”. –Stephen Vizinczey,The Times, 4 November 1967
Since Undergrowth is not in Google Books, I thought I’d give you the index. This may be useful to the aspiring pornosopher although apart from its focus on herstory it does not come near the qualities of Sex in History (1954) and Eros Denied (1964).
I’ll never forget the moment at he end of the interview when he started singing “Die Gedanken sind frei” and many of the German-language invites joining in.
Fornicon (1969) [above] is a collection of 60 prints of scenes of funny machine-aided sadomasochistic male domination. When I say machine-aided, think Rube Goldberg machine. Box sets of these prints are being sold for as high as 3,000$. Books can be had for as little as ten dollars.
Via research on the King Mob Echo magazine, which led me to Chris Gray which led me to Conrad Rooks which led me to Chappaqua (in which Rita had a part), it has come to my attention that Rita Renoir has died.
Rita Renoir was a French exotic dancer, sex symbol, nobrow figure and actress.
María José Cantudo was the actress who was first seen nude on Spanish cinema screens in La trastienda. While researching Grau, it also came to my attention that Cantudo recorded a song called “Desnuda me”, Spanish for “Unrobe me”.
In the part on Spanish horror of the documentary Eurotika!, Jorge Grau is featured on 18:50 [above].
Both were film stills. The first was from Succubus (1968) directed Jess Franco, the second was from Castle of Blood (1964), directed Antonio Margheriti.
Today, the full movies of these stills are available on YouTube:
From Castle of Blood I was able to find the exact location of the film still in question. The woman who is wearing the translucent crinoline and who bares her perky breasts appears to be Sylvia Sorrente (Elsi in the film).
From Succubus I was unable to track the still. However, I was able to get a wider shot. La Reynaud appears to be stripping for a pianist seen from the rear in the back.
La Tentation de saint Antoine (p. Sedaine). — Le Pot-pourri de Loth (p. P. Lalman, ou, selon la France littéraire, par Poinsinet). Londres (Paris), 1781, 2 part, en 1 vol. in-8 avec mus. gr.,portr. de Sedaine, front, et 17 pi. en taille douce, dont quelques-unes libres. Bozerian, 20 fr. — Il y en a aussi une édit. Cazin, 1782, in-18, av. 17 fig. non libres ; peu commune.